Une réunion avec des professionnels de la culture ?
Une négociation avec un conservateur du patrimoine ou des musées ?
Une demande d’expertise ?
Voici, si vous voulez être compris et que tout se passe au mieux, les mots à éviter, qui ne passent pas ou sont totalement inconnus des acteurs de la culture. Ainsi que leur traduction pour vous faire comprendre.
Et ne souriez pas, vous avez, aussi, des façons de voir, façons de penser entre vous, acteurs du tourisme. Mais voilà, comme vous vous en doutez, vous n’avez pas les mêmes obsessions : là où vous mettez toute votre passion, l’investissement, l’accueil des clientèles ou la connaissance des marchés emetteurs, les professionnels de la culture ne vous rejoindront jamais. Comme vous ne les suivrez pas dans la conservation des textiles en milieu humide ou la recherche laborieuse du meilleur pianiste coréen de l’année. A chacun son job! Lire la suite